Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2011-04-07 13:21:42 
[удалить]

Помощник руководителя/ассистент

редактировать
Город: Санкт-Петербург
Раздел: Лингвистика
Заработная плата: от руб
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: '
Опыт работы
2-3 года
ООО СтройТеплоЭнергоПроект, с февраля 2011 по настоящее время
Должность: Делопроизводитель-переводчик

работа на территории заказчика – LLC Hyundai Motor Manufacturing Rus
• Устный перевод на совещаниях, переговорах, встречах руководителя с заказчиками
• Письменные переводы технической, экономической и др. документации
• Составление протоколов совещаний на двух языках
• Деловая переписка
• Информационная и административная поддержка руководителя проекта
• Ведение делопроизводства: корреспонденция, документооборот
• Организация и ведение архива

OTV SA (Veolia Water Group), с апреля 2010 по ноябрь 2010
Должность: Инженер отдела документации

• Ведение необходимого документооборота: деловая переписка, оформление договорных отношений с иностранными партнерами, контроль выполнения обязательств, вытекающих из заключенных договоров.
• Подготовка и оформление технической документации, в том числе: руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, инструкции, спецификации, чертежи, сертификаты, акты, паспорта.
• Письменный перевод документации (финансовой, технической, договоров, протоколов совещаний, чертежей).
• Устный перевод на площадке, работа с экспатами (иностранными сотрудниками).
• Сотрудничество со смежными отделами компании.
• Отчетность и выполнение поручений руководителя (экспат).

ООО «PROLINE», с января 2005 по январь 2009
Должность: Технический переводчик

• выполнение оперативных письменных переводов технической документации (руководства по эксплуатации, тех. паспорта)

Турфирма «Арктур Трэвел», с июня 2008 по август 2008
Должность: Гид-переводчик

• проведение экскурсий и сопровождение туристических групп и индивидуальных туристов

ОАО Телерадиокомпания «Петербург», с июня 2006 по октябрь 2006
Должность: Переводчик

• перевод художественных и документальных фильмов, сериалов
• редактирование переводов и стилистическая правка русскоязычного текста
• подготовка отчетов для руководителя

Развлекательный комплекс «Папанин», с мая 2005 по сентябрь 2005
Должность: Переводчик

• встреча и сопровождение иностранных делегаций и групп иностранных посетителей
• устный последовательный перевод
• помощь в решении конфликтных ситуаций

Профессиональные навыки

Качественное выполнение письменного и устного перевода‚ знание технической терминологии.
Навыки делового обещния и самостоятельного ведения переговоров с  клиентами и партнерами.
Умение работать с офисной техникой‚ делопроизводство.
Способность работать с большим объемом информации.
Владение ПК: MS Office (Word‚ Exel)‚ Компас‚ AutoCAD‚ Mathcad‚ Acrobat‚ Foxit‚ internet. Легко осваиваю новое программное обеспечение.
ДОСТИЖЕНИЯ:
-Сдача экзамена и получение сетрификата FCE university of Cambridge (2003г.)
-Победитель конкурса грантов Правительство СПб для студентов‚ аспирантов и молодых ученых 2009 г.
- Публикация: "разработка модифицированного препаративного способа получения светлячкового D-люциферина и ключевых полупродуктов" - публикация тезисов в сборнике аннотаций Четырнадцатой ассамблеи молодых ученых и специалистов‚ 2009 г.

Образование
Основное — высшее
Институт Иностранных Языков‚ Факультет Дополнительного (к высшему) профессионального образования (второе высшее), с 2008 по 2010
Специальность: Переводчик в сфере бизнеса

Санкт-Петербургский Государственный Технологический Институт ‚ Факультет: Тонкого органического и микробиологического синтеза (высшее), с 2004 по 2010
Специальность: Химическая технология синтетических биологически активных веществ

Повышение квалификации
Квалификация: Гид-переводчик
Учебное заведение: ГОУ ДО Государственные курсы иностранных языков и профессионального обучения
Год получения: 2008
Название курса (экзамена): Курсы гидов-переводчиков
Квалификация: -
Учебное заведение: Российский Государственный Педагогический Университет им. Герцена
Год получения: 2006
Название курса (экзамена): Курс практического Английского языка
Иностранные языки
Английский: свободное владение
Французский: начальный
Дополнительные сведения
Семейное положение: замужем
Дети: нет
Личный автомобиль: есть
Возможность командировок: есть
О себе:  Инициативность‚ целеустремленность‚ исполнительность‚ желание работать‚ учиться и развиваться
'
Опубликовано 2011-04-07 13:21:42
Похожие резюме
Помощник руководителя, ассистент руководителя Санкт-ПетербургПомощник руководителя, ассистент руководителя Санкт-ПетербургПомощник руководителя, ассистент, помощник юриста. Санкт-ПетербургПомощник руководителя, ассистент Санкт-ПетербургПомощник руководителя/ассистент Санкт-ПетербургПомощник/ассистент руководителя Санкт-ПетербургПомощник руководителя, ассистент Санкт-ПетербургПомощник, ассистент руководителя Санкт-ПетербургАссистент, помощник руководителя Санкт-Петербургпомощник руководителя, ассистент Санкт-Петербург
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь