|
| Опыт работы |
| до 2 лет |
| ФГУ РГРК "Голос России" http://portuguese.ruvr.ru/, с июля 2010 по апрель 2011 |
| Должность: | переводчик |
| - обязанности: перевод материалов с русского на португальский язык для иновещания: наука, техника, экономика, медицина, политика социальная сфера, культура, спорт и т.д. - достижения: переведено около 1500 страниц - скорость перевода - до 10 страниц в день (14 шрифт, полуторный интервал) |
|
| CoolConnections, с декабря 2010 по декабрь 2010 |
| Должность: | переводчик |
| перевод фильмов "O maior amor do mundo" и "É proibido fumar" для Бразильского кинофестиваля 10-15 декабря |
|
| агентство ИТАР-ТАСС, с января 2010 по февраль 2010 |
| Должность: | переводчик английского языка |
| перевод и редактирование новостных статей, анализ новостной ленты |
|
| Главное Управление Кадров Министерства Обороны РФ (ГУК), с февраля 2009 по март 2009 |
| Должность: | переводчик текстов по военной тематике |
| развитие навыков письменного и устного перевода |
|
| Профессиональные навыки |
| - письменный и устный перевод материалов на различные темы - преимущественно с русского на португальский/английский языки |
|