|
| Опыт работы |
| более 5 лет |
| Компании, с ноября 2004 по февраль 2011 |
| Должность: | Переводчик |
| Репетитор иностранных языков. Фриланс. Перевод технической и деловой документации (английский-русский-английский‚ французский-русский- французский‚ испанский-русский-испанский). Перевод художественной литературы. Статьи в периодических изданиях (авторские и переводные). Рекламные статьи (продвижение сайтов - SEO). |
|
| Издательский Дом «Государственная Безопасность, с января 2007 по январь 2008 |
| Должность: | Внештатный корреспондент |
| 2007 – 2008 Издательский Дом «Государственная Безопасность» (компания, входящая в структуру “Мэтр Роше”: cтроительство элитного жилья, инвестиционные программы.) Должность: Фоторедактор, корреспондент. Написание социальных статей. 2007 – 2008 «Аргументы и Факты», «Сериал», “MK”. Должность: Внештатный корреспондент. |
|
| компания "Путешествуй!" (туристический оператор "Bigtour"), с апреля 2004 по ноябрь 2004 |
| Должность: | Менеджер отдела туризма |
| (менеджер по направлению). Разработка‚ создание и работа по направлениям (Великобритания‚ Юго-Восточная Азия)‚ создание/бронирование туров‚ переговоры/переписка с партнерами‚ подготовка документов‚ перевод (английский‚ французский‚ итальянский). Командировки (Италия. 2 недели. Отработка туров) Уволилась в связи с бытовой травмой. |
|
| Транспортная компания/перевозчик, с января 2002 по апрель 2004 |
| Должность: | Личный ассистент вице-директора |
| 2002-04.2004 - Мексика, штат Нижняя Калифорния, г.Тихуана. Трансп.компания. Должность: Личный ассистент вице-директора. |
|
| Волжский Трубный Завод, с января 1999 по январь 2000 |
| Должность: | Инженер-переводчик |
| личный переводчик. Установление контакта иностранных инспекторов с персоналом завода‚ перевод отчетов и технической документации в области грузоподъемных машин‚ погрузки‚ сварки‚ термообработки‚ антикоррозийных покрытий‚ механических испытаний‚ неразрушающего контроля‚ перевод руководств по устройству и эксплуатации аудио-видео аппаратуры‚ копировательно-множительной техники и др. офисного оборудования). Работа носила временный характер (на время действия контракта завода с зарубежным партнером). |
|
| СМИ, с января 1990 по январь 1996 |
| Должность: | Внештатный корреспондент городских и региональных периодических изданий |
| г. Волжского и Волгоградской обл.‚ публикации (поэзия‚ проза). |
|
| Техническая библиотека, с января 1992 по январь 1993 |
| Должность: | Помощник библиографа |
| Перевод технической литературы и описание авторских свидетельств и патентов |
|
| Профессиональные навыки |
| • Работа с партнёрами. Обработка информации от партнеров. • Знание основных направление компании. Разработка новых направлений. • Решение проблем по бронированию отелей. Заказ билетов‚ виз‚ бронирование гостиниц. • Заполнение сайта туроператора. • Опыт подготовки интервью‚ рекламных статей и блоков‚ владение навыками редактирования авторских текстов. Умение адаптировать тексты под основные задачи. Корректирование и редактирование авторских текстов. • Опыт взаимодействия с прессой (в том числе иностранной). PR-поддержка мероприятий. • Наполнение и продвижение WEB-сайтов (SEO). Написание статей и пресс-релизов‚ материалов для web-сайтов. • Опыт участия в международных выставках (в качестве переводчика и в качестве представителя компании). • |
|
| Образование |
| Основное — высшее |
| РЭА им. Плеханова. Международная Школа Бизнеса. (mba), с 2010 по 2011 |
| Специальность: | стратегический менеджмент |
| |
|
| МГУ (второе высшее), с 2007 по 2011 |
| Специальность: | Международная журналистика. |
| |
|
| Волгоградский Государственный университет‚ факультет иностранных языков (высшее), с 1993 по 1999 |
| Специальность: | научно-техническая информация и технический перевод. |
| Специализация: Квалификация: филолог‚ переводчик в сфере профессиональной коммуникации‚ преподаватель английского и французского языков. |
|
| Иностранные языки |
| Итальянский: | продвинутый |
| Французский: | продвинутый |
| Испанский: | свободное владение |
| Английский: | свободное владение |
| Немецкий: | средний |
|
| Дополнительные сведения |
| Семейное положение: | не замужем |
| Дети: | есть |
| Возможность командировок: | есть |
| О себе: | • Опытный пользователь ПК (MS Office‚ Master Tour‚‚ Adobe Acrobat‚ PowerPoint)‚ скорость печати от 180 знаков в минуту. • Коммуникабельность‚ ответственность‚ внимательность. грамотная речь‚ быстрая обучаемость‚ ответственность‚ без вредных привычек. • Возможность командировок и наличие загранпаспорта. Брак с иностранцем около 10 лет как плюс для языковых навыков и знания культурных особенностей ( бывший муж -американец‚ этнический мексиканец. Проживала и работала в Мексике около 2х лет.) |
|
|
|