|
| Опыт работы |
| 2-3 года |
| Mediacrat Publishing House, с декабря 2008 по настоящее время |
| Должность: | Переводчик |
| Перевод английских статей для русских изданий журналов Spear’s, Automobile Quarterly и FRAME. |
|
| Premium Translation Agency, с сентября 2007 по декабрь 2007 |
| Должность: | Переводчик на Российско-американских военных учениях «Торгау 2007» |
| Устные и письменные переводы 2007 на военную и бытовую тематику. Сопровождение участников учений. |
|
| Фестиваль военных оркестров "Кремлевская зоря", с сентября 2007 по сентябрь 2007 |
| Должность: | Переводчик-сопровождающий группы |
| Устные переводы и сопровождение музыкантов британского военного оркестра Highlanders. |
|
| Международные выставки, с сентября 2005 по май 2007 |
| Должность: | Стендист-переводчик |
| Устный перевод для представителей the University of Wales (Бангор, Уэльс), Centennial College (Торонто, Канада), IHTTI – School of Hotel Management (Швейцария), Sheffield Hallam University (Шеффилд, Великобритания), консультация посетителей. |
|
| Профессиональные навыки |
| Владение иностранными языками: Английский язык свободный. Имею опыт проживания и обучения в США. Немецкий язык базовый. Навыки работы с компьютером: Уверенный пользователь‚ знание программ Word‚ Excel‚ Power Point‚ работа с Интернетом и электронной почтой |
|