|
| Опыт работы |
| более 5 лет |
| Группа компаний «Химагрегат», с июля 2005 по настоящее время |
| Должность: | Переводчик китайского языка |
| Устный перевод на переговорах, письменный перевод деловой и технической документации. |
|
| Группа компаний «ИРИТО», с августа 2008 по январь 2010 |
| Должность: | Переводчик китайского и английского языков |
| Устный перевод на переговорах, письменный перевод деловой и технической документации. |
|
| Российский университет дружбы народов, с сентября 2007 по сентябрь 2008 |
| Должность: | Преподаватель китайского языка |
| |
|
| Туристическая компания «Калина Трэвел», с июля 2004 по сентябрь 2006 |
| Должность: | Гид-переводчик китайского языка |
| Проведение экскурсий по Москве и городам «Золотого кольца», работа переводчиком на выставках, организация деловых встреч. |
|
| Компания «Туо-чай» (представительство китайской чайной фабрики), с июля 2003 по апрель 2005 |
| Должность: | Менеджер-переводчик |
| Устный и письменный перевод с/на китайский язык, взаимодействие с российскими клиентами, проведение переговоров, подготовка контрактов. |
|
| Профессиональные навыки |
| Китайский язык — свободно‚ большой опыт устного и письменного перевода по различной тематике. Компьютер — опытный пользователь‚ офисные приложения‚ печать вслепую. |
|