|
Опыт работы |
3-5 лет |
PR agency, с августа 2009 по октябрь 2009 |
Должность: | translator of the english language, free lance |
• Interpretation of the presentations from Russian to English language (on the following subject: promotional offers realization in order to find out the buyers’ preferences in relation to some of the digital products).- |
|
distributor company/specialized technical equipment, с мая 2009 по октябрь 2009 |
Должность: | translator/interpreter of the spanish language |
Translation (Spanish mainly, English, occasionally) of the documents/technical descriptions of the following character: search equipment, information protection equipment, anti-terroristic and inspection equipment, equipment of audio and video recording and video control; • Searching for the clients; • Negotiations on further possible cooperation or discussion on cooperation developing; • Interpretation during the technical equipment demonstrations; • Telephonic communication with foreign clients (Mexico, etc.); • Keeping business correspondence with foreign colleagues and on personal affairs of the director (Mexico, etc.); • Elaboration of the company’s web site: translation of the correspondent articles and documents with their further placement at the web site; • Room service and ticketing; • Trips to Mexico for technical equipment demonstrations in July/2009 and October/2009 |
|
distributor company/ specialized technical equipment, с декабря 2008 по июнь 2009 |
Должность: | translator/interpreter of the Spanish |
• Translation/Interpretation (Spanish language) with business trips to Peru in December/2008, June/2009): Various subject interpretation (including mining), • Accompaniment of the Russian citizens during our staying in Peru, • Interpretation during the negotiations on further possible cooperation and resolving of the current extraordinary situations, • Telephonic communication and keeping correspondence with Peruvian partners. |
|
shoe sale company, с октября 2008 по октябрь 2008 |
Должность: | interpreter of the spanish language, free lance |
• Accompaniment of the Russian citizen during his staying in Spain with correspondent interpretation, • Interpretation during the negotiations on further cooperation and search for possible solutions on the caused situation. |
|
non commercial organization, с октября 2007 по сентябрь 2008 |
Должность: | translator/interpreter of the english language |
• Interpretation (judicial hearings including, English language). • Translation (various subject translations, English language); • Accompaniment of the American citizens during their staying in Moscow; • Preparation of the American candidates’ documents with further notarial certification. |
|
non commercial organization, с июня 2004 по октябрь 2007 |
Должность: | translator/interpreter of the spanish language, coordinator of the regional programs |
• Interpretation (judicial hearings including, Spanish language); • Translation (various subject translations, Spanish language); • Business trips over the Russian Federation; • Granting of foreign citizens’ interests (Spaniards) while their staying in the territory of the regional subjects of Russian Federation; • Direct communication with native speakers of Spain; • Accompaniment of the Spaniards during their staying in the territory of Russian Federation; • Telephonic communication with representatives of the candidates for international adoption; • Keeping business correspondence with foreign colleagues; • Coordination (Spain, regional subjects of Russian Federation); • Preparation of the candidates’ documents with further notarial certification; • Room service; • Fax compiling and fax sending; • Maintaining documents; • Archives’ keeping; • Presentation of the correspondently translated documents to the Embassy of Spain.
• Document preparation for foreign citizens visa receipt • Discharge of chiefs’ duties |
|
Профессиональные навыки |
LANGUAGES • English language‚ advanced level • Spanish language‚ advanced level
COMPUTER SKILLS · Windows‚ MS Office‚ Internet - advanced user · Skills for equipment operating (printer‚ fax‚ photocopier‚ scanner) · Mail and messenger service cooperation · Collaboration with certain of the notaries · Responsibility · Punctuality · Discipline · Good communication skills · I'm prepared to go on official trips‚ (40 % at the most) · Eager to experience and learn new things |
|