|
Опыт работы |
3-5 лет |
КГ "ПРАКТИКА", с марта 2009 по январь 2010 |
Должность: | Менеджер специльных проектов |
Обеспечение реализации двустороннего проекта в части взаимодействия с иностранными партнерами, в т.ч.: - письменный перевод с английского языка на русский и с русского на английский (презентации, публикации, отчетная документация, договоры, пр.), - устный последовательный перевод (переговоры, сопровождение иностранных гостей в качестве переводчика), - организация поездок представителей компании для участия в зарубежных мероприятиях. |
|
Промышленная группа «ЗАО Дюкон-М», Москва, с июля 2006 по февраль 2009 |
Должность: | Секретарь-референт со знанием английского языка |
Письменный перевод с английского языка на русский и с русского на английский (техническая документация, рекламные материалы, корреспонденция); сопровождение иностранных специалистов в качестве переводчика при проведении пуско-наладочных и сервисных работ; участие в организации и проведении международных промышленных выставок в качестве переводчика; участие в переговорах в качестве переводчика; стандартные обязанности секретаря (обработка телефонных звонков и почты (включая международные), помощь в организации поездок сотрудников отдела, др.). |
|
Президиум ДВО РАН (Дальневосточное отделение Российской академии наук), Владивосток, с декабря 2004 по июнь 2006 |
Должность: | Ведущий специалист Отдела международных связей |
Письменный/устный перевод с английского языка на русский и с русского на английский; подготовка отчетов по международным связям в области науки; участие в переговорах и международных научных выставках в качестве переводчика; перевод и редактирования материалов для публикации; курирование иностранных делегаций во время их пребывания на территории России; обработка международных звонков и почты; работа с консульствами и МИД на предмет оказания визовой поддержки иностранным делегациям; бронирование билетов/гостиниц и т.д. |
|
Профессиональные навыки |
Английский язык - свободно (письменный и устный перевод‚ в т.ч. технический). ПК - уверенный пользователь (Word‚ Excel‚ PowerPoint‚ Outlook‚ Adobe Acrobat‚ Adobe Photoshop‚ Internet). 1C: Предприятие - базовые навыки. Высокая скорость печати. Опыт перевода в следующих областях: техника (металло- и деревообработка)‚ строительство (переведена книга о строительстве спортивных объектов)‚ медицина/фармацевтика‚ юридический перевод (договоры). |
|