Дополнительные сведения: | Опыт работы | более 5 лет | ОАО «Рязанском заводе металлокерамических приборов», с сентября 2004 по настоящее время | Должность: | переводчик | • письменный перевод (ПК) с немецкого, английского языков на русский язык, с русского на немецкий, английский языки; • перевод технических (в сфере производства герконов, герконовых реле, изделий солнечной энергетики, автомобильной электроники, охранной сигнализации), экономических, юридических текстов (договоры купли продажи, поставки, оказания услуг, соглашения, судебная документация, апостиль), деловая переписка для директора, научно-популярной литературы, патентов, научных статей, руководств по эксплуатации; • устный перевод по телефону; • встреча в аэропорту и сопровождение иностранных представителей.
Член орг. комитета при проведении Международной научно-практической конференции «Магнитоуправляемые контакты (герконы) и изделия на их основе», г. Рязань Участие в семинаре «Повышение эффективности работы переводчика на основе использования современных систем автоматизации», проводимого в РАГС при Президенте РФ, г. Москва. Сертификат о повышении квалификации | | салон «Кухни Даллас» г. Рязань, с июня 2001 по сентябрь 2004 | Должность: | менедреж по продаже | • работа с оргтехникой, ответы на звонки; • создание шаблонов и других электронных документов, улучшающих качество работы с клиентами; • консультирование клиентов, помощь в выборе модели; • выезд на замеры; • разработка и обсчет дизайн-проекта на компьютере; • оформление договора купли-продажи, накладных, пакета документов для продажи и отправки по Интернету на фабрику для изготовления заказа; • продажа кухни, прием наличных денег; • отслеживание заказа, проверка счетов по заказу (сверка); • по прибытии заказа в Рязань консультирование сборщиков об особенностях сборки кухни.
Участие в семинаре для директоров и менеджеров фабрики «Даллас», г. Калининград | | Профессиональные навыки | Различная направленность переводов‚ большое количество переводов‚ связанных с областью производства‚ а именно выпуском солнечных элементов и магнитоуправляемых герметизированных контактов | | Образование | Основное — высшее | Академия права и управления Министерства юстиции РФ (Рязань), юридический факультет (второе высшее), с 2000 по 2003 | Специальность: | юриспруденция | уголовно-правовая специализация опыт в переводе судебных и гражданско-правовых документов | | Рязанский университет имени И.П. Павлова, филологический факультет (высшее), с 1995 по 2000 | Специальность: | филология | подготовка в качестве переводчиков немецкого и английского языков широкого профиля красный диплом | | Иностранные языки | Английский: | свободное владение | Немецкий: | свободное владение | | Дополнительные сведения | Семейное положение: | замужем | Дети: | есть | | | |
|