2010-06-03 02:56:28 [удалить]
|
внештатный переводчик, или на переводчик со свобо редактировать
|
Город: Краснодар
|
Раздел: Лингвистика
|
Заработная плата: от руб
|
Пол: не имеет значения
|
Название предприятия:
|
Образование:
|
Возраст:
|
Дополнительные сведения: | Опыт работы | более 5 лет | ООО «Дан-Инвест», с марта 2008 по настоящее время | Должность: | Заместитель Генерального директора | организация работы по закупке, транспортировке и таможенному оформлению импортного технологического оборудования; - подготовка документации по внешнеэкономической деятельности, товаросопроводительных и таможенных документов; - организация перевозок и погрузочно-разгрузочных работ с закупаемым оборудованием; - обеспечение работы иностранных специалистов: оформление разрешений на работу, регистрации, организация переездов, проживания и т.п.; - осуществление текущей деятельности фирмы, включая контроль за движением финансовых средств, платежи, закупки, взаимоотношения с контрагентами, дочерними предприятиями, государственными органами и ведомствами; - языковое сопровождение наиболее важных мероприятий с участием иностранных инвесторов, специалистов и партнеров. | | ООО «Грокер Интернэшнл», с сентября 2006 по ноябрь 2007 | Должность: | Заместитель Генерального директора | - организация авторского и технического надзора за выполнением проектов; - текущая работа с субподрядными и проектными организациями (контроль за выполнением работ, переговоры, совещания, документооборот); - подготовка документации по внешнеэкономической деятельности, товаросопроводительных и таможенных документов; - обеспечение работы иностранных специалистов: оформление разрешений на работу, регистрации, организация переездов, проживания и т.п.; - организация и контроль за эксплуатацией служебного автотранспорта; - осуществление текущей деятельности фирмы, включая контроль за движением финансовых средств, платежи, закупки, взаимоотношения с контрагентами, дочерними предприятиями, государственными органами и ведомствами; - переводы различной технической и коммерческой документации. | | ООО «Грокер Интернэшнл», с мая 2005 по август 2006 | Должность: | Референт-переводчик | - языковое сопровождение переговоров‚ презентаций‚ совещаний‚ семинаров‚ проектных‚ строительных и монтажных работ с участием иностранных специалистов‚ обучения местных специалистов и т.п.; - переводы различной технической и коммерческой документации; - подготовка документации по внешнеэкономической деятельности‚ товаросопроводительных и таможенных документов; - обеспечение работы иностранных специалистов: проживание‚ регистрация‚ переезды. | | ОАО «Южный Текстиль», с сентября 2003 по январь 2005 | Должность: | Менеджер по внешнеэкономическим | связям - ведение переговоров и заключение договоров с иностранными компаниями; - подготовка документации по внешнеэкономической деятельности‚ товаросопроводительных и таможенных документов; - переводы различной технической и коммерческой документации; - языковое сопровождение переговоров‚ презентаций‚ монтажных и ремонтных работ с участием иностранных специалистов‚ участие в международных оптовых ярмарках. | | ЗАО «Александрия», с сентября 2001 по август 2003 | Должность: | Переводчик | - переводы различной технической, коммерческой и юридической документации; - языковое сопровождение переговоров, презентаций, совещаний, семинаров, работ по монтажу, наладке оборудования и обучению местного персонала с участием иностранных специалистов; - участие в международных выставках и ярмарках в России и за рубежом; - оформление технологической документации и документов контроля за выполнением заказов инофирм на пошив швейных изделий из давальческого сырья; - ведение переписки и обеспечение текущей коммуникации с инофирмами; | | Профессиональные навыки | Профессиональное владение английским и немецким языками. Перевод текстов любой сложности. | | Образование | Основное — высшее | Кубанский Государственный Университет‚ факультет романо-германской филологии (высшее), с 1987 по 1992 | Специальность: | «Филолог‚ преподаватель английского и немецкого языков» | Межрегиональный центр переподготовки кадров при КубГУ 1998 – 1999гг, специальность «Финансы и кредит», диплом с отличием.
Январь – апрель 1998г. Программа подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации, реализуемая согласно Указу Президента Российской Федерации №774 от 23 июля 2007г. Стажировка в Академии Управления при Торгово-промышленной палате г.Мюнхен (Германия), производственная практика на фирме Konen Bekleidungshaus AG (швейная фабрика), г. Вальдкрайбург (Германия). | | Иностранные языки | Немецкий: | свободное владение | Английский: | свободное владение | | Дополнительные сведения | Семейное положение: | женат | Дети: | есть | Личный автомобиль: | есть | О себе: | Деловые качества: исполнительность‚ ответственность‚ аккуратность‚ коммуникабельность‚ быстрая адаптация к изменяющимся условиям работы. | | | |
|
Опубликовано 2010-06-03 02:56:28
|
Похожие резюме
внештатный переводчик, или на переводчик со свобо КраснодарПереводчик удаленный, переводчик внештатный, перев Санкт-ПетербургПереводчик удаленный, Переводчик внештатный, Секре Ростов-на-ДонуПереводчик, внештатный переводчик, помощник руково Ростов-на-Донуудаленный переводчик, внештатный переводчик англий МоскваЛингвист-переводчик, Внештатный переводчик Ростов-на-ДонуПереводчик внештатный, переводчик удаленный, работ Омскпереводчик/внештатный переводчик/редактор переводч КалугаПереводчик внештатный, переводчик технической доку ОмскПереводчик удаленный, переводчик внештатный Московская область
|
|