|
| Опыт работы |
| более 5 лет |
| Центр изучения иностранных языков и переводов, с ноября 2007 по июнь 2010 |
| Должность: | преподаватель итальянского языка, переводчик |
| Обучение итальянскому языку частным, групповым и корпоративным клиентам, обучение русскому языку итальянских граждан. Разработка методов преподавания и программ обучения русскоязычных и итало-говорящих граждан. Индивидуальное сопровождение на выставках, командировках, бизнес встречах. |
|
| ЦИИЯ «Lingua» Волгоградского гуманитарного университета, с февраля 2000 по ноябрь 2007 |
| Должность: | преподаватель итальянского языка |
| Обучение итальянскому языку частным‚ групповым и корпоративным клиентам‚ обучение русскому языку итальянских граждан. Разработка методов преподавания и программ обучения русскоязычных и итало-говорящих граждан. |
|
| ООО «Италдом», с июля 2003 по ноябрь 2004 |
| Должность: | менеджер-координатор направления |
| Обязанности: организация и контроль производства кондитерских изделий‚ снабжения и сбыта. Разработка и выполнение планов производства и сбыта продукции. Подбор и обучение персонала‚ контроль‚ разработка мотивации. Участие в разработке формирования товарного ассортимента направления мебель‚ итальянский текстиль для оптовых поставок в Россию. Открытие и контроль розничных точек. |
|
| ООО «Колумбус», с января 1996 по март 2001 |
| Должность: | референт-переводчик руководителя компании |
| Обязанности: переводы технической и офисной документации‚ деловая переписка‚ работа с конфиденциальной информацией‚ редактирование документации на иностранных языках‚ участие в переговорах с иностранными партнерами‚ билетно-визовая поддержка‚ бронирование гостиниц‚ планирование рабочего дня руководителя‚ оформление и ведение дел иностранного персонала‚ в подчинении- 11 чел: секретарь‚ 2 охранника‚ курьер‚ 4 водителя‚ 3 горничных. |
|
| Отдел ВЭД Чкаловского горисполкома, с апреля 1994 по октябрь 1995 |
| Должность: | Референт-переводчик |
| Помощь в организации совместного предприятия с фирмой “Carrera Jeans Srl” (Италия) на базе Шелкокомбината. Перевод устный и письменный технической документации с/на итальянский язык. |
|
| Профессиональные навыки |
| опыт преподавательской(10 лет) и руководящей работ (2 года) знание бухгалтерского учета
|
|
| Образование |
| Основное — высшее |
| Волгоградский государственный университет (высшее), с 2001 по 2007 |
| Специальность: | экономист "Финансы и кредит" |
| |
|
| Худжандский текстильный техникум (среднее-специальное), с 1991 по 1994 |
| Специальность: | техник-технолог швейного производства |
| |
|
| Повышение квалификации |
| Квалификация: | Получение международного сертификата CILS (сертификат знания итальянского языка) уровень С1, |
| Учебное заведение: | Университет г. Сиенны. |
| Год получения: | 2004 |
|
| Квалификация: | переводчик итальянского языка |
| Учебное заведение: | спецкурсы по подготовке переводчиков итальянского языка при МИД Таджикистан; |
| Год получения: | 1994 |
|
| Квалификация: | Бизнес курсы английского языка |
| Учебное заведение: | «Таджикском центре предпринимательства и менеджмента» и Унииверситет Небраска (США); |
| Год получения: | 1994 |
|
| Иностранные языки |
| Английский: | средний |
| Итальянский: | свободное владение |
|
| Дополнительные сведения |
| Возможность командировок: | есть |
|
|
|