|
| Опыт работы |
| более 5 лет |
| Nabors Drilling International Limited, Усинск, с ноября 2010 по декабрь 2010 |
| Должность: | переводчик |
| Устный перевод на буровой, м/р Харьягинское |
|
| ООО "Нарьянмарнефтегаз" ЛукОйл, НАО, с июля 2010 по октябрь 2010 |
| Должность: | переводчик английского языка |
| Письменный перевод текущей документации в офисе компании |
|
| ООО "Нарьянмарнефтегаз" ЛукОйл, НАО, с августа 2008 по декабрь 2008 |
| Должность: | переводчик английского языка |
| Устный и письменный перевод для специалистов Siemens Industrial Turbomachinery по пусконаладочным работам газотурбинных электрогенерирующих установок SGT 600 для проекта «Южное Хыльчую»; Письменный перевод текущей документации в офисе компании |
|
| ОАО "Варьёган Нефтегаз" ТНК-ВР, г. Радужный, с февраля 2008 по июль 2008 |
| Должность: | переводчик английского языка |
| Описание: Департамент бурения‚ устный перевод для директора по освоению и заканчиванию скважин‚ а также для Директора по инженерному обеспечению бурения. Письменный перевод технической документации по бурению наклонно-направленных и боковых стволов‚ приобщённой добыче‚ стимуляции твердотопливными зарядами и другими технологиями бурения‚ освоения и заканчивания скважин |
|
| BJ Samotlor Services‚ Нижневартовск Служба гидравлического разрыва пласта, с ноября 2001 по декабрь 2007 |
| Должность: | переводчик английского языка |
| - обеспечение взаимодействия между иностранными и русскими специалистами - устный последовательный перевод в полевых и офисных условиях; письменный перевод служебной документации в обоих направлениях; составление и обработка служебной документации и переписки; офисная работа с П/К и оргтехникой |
|
| Телекомпания «Омега»‚ Республика Кипр, с декабря 1998 по декабрь 2000 |
| Должность: | Выпускающий эфира, телеоператор‚ журналист и сценарист русского канала‚ менеджер по рекламе русского канала |
| Описание: Работа в аппаратной по выпуску ТВ программ в эфир‚ съёмка в студии и на выезде‚ подготовка и создание новостных выпусков и рекламных роликов для русского канала. |
|
| Профессиональные навыки |
| Переводчик английского языка в нефтегазовой сфере с семилетним стажем работы по специальности, опытом работы за границей в языковой среде, навыками трудовой деятельности как в офисных, так и в полевых условиях. Навыки работы с оргтехникой, опытный пользователь П/К, MS Office, Internet, Lotus Notes и т.п. |
|