2010-08-25 20:44:12 [удалить]
|
Переводчик, менеджер-переводчик редактировать
|
|
Город: Москва
|
|
Раздел: Лингвистика
|
|
Заработная плата: от руб
|
|
Пол: не имеет значения
|
|
Название предприятия:
|
|
Образование:
|
Возраст:
|
Дополнительные сведения: | | Опыт работы | | до 2 лет | | ООО"Яшма Золото", с мая 2010 по август 2010 | | Должность: | Секретарь-переводчик | | Ведение переписки с иностранными партнёрами, участие в телефонных переговорах в качестве переводчика, участие в прямых переговорах в качестве переводчика,заказ билетов, оформление виз, бронирование отелей за рубежом. | | | Агентство интеллектуальной собственности "ИНТЭЛС", с декабря 2009 по май 2010 | | Должность: | Секретарь-переводчик | | Ведение переписки с иностранными партнёрами, участие в переговорах в качестве переводчика, телефонные переговоры, подготовка и редактирование рекламных материалов на иностранном языке, перевод документов, а также подготовка конференций, обеспечение жизнедеятельности офиса. | | | Информационный образовательный центр, с июня 2008 по июнь 2009 | | Должность: | Преподаватель иностранного языка | | Преподавание английского и французского языков, организация учебного процесса, подбор материалов. | | | Профессиональные навыки | | Умение вести переписку с иностранными партнёрами‚ участвовать в переговорах в качестве переводчика‚ перевод документов‚ заказ билетов‚ оформление виз‚ бронирование отелей за рубежом. Уверенный пользователь ПК и оргтехнитки.
| | | Образование | | Основное — высшее | | Московский Институт Иностранных Языков (высшее), с 2010 по наст. время | | Специальность: | Аспирантура (кандидат филологических наук) | | | | | МГТУ «МАМИ» (второе высшее), с 2009 по наст. время | | Специальность: | Экономика, управление | | | | | Московский Институт Иностранных Языков (высшее), с 2004 по 2009 | | Специальность: | Филолог, переводчик, преподаватель | | Диплом с отличием. International Certificates: English aa a Second Language (2005) First Language English (2006) | | | Иностранные языки | | Французский: | свободное владение | | Испанский: | свободное владение | | Английский: | свободное владение | | | Дополнительные сведения | | Семейное положение: | не замужем | | Дети: | нет | | О себе: | Личные качества: ответственность‚ исполнительность‚ нацеленность на результат‚ коммуникабельность. Увлечения: книги‚ театр.
| | | |
|
|
Опубликовано 2010-08-25 20:44:12
|
|
Похожие резюме
переводчик, переводчик-аналитик, устный переводчик МоскваПереводчик, редактор-переводчик, переводчик-рефере МоскваПереводчик, секретарь-переводчик, менеджер-перевод МоскваПереводчик, секретарь-переводчик, менеджер-перевод Москвасекретарь-переводчик, офис-менеджер, переводчик (а МоскваПереводчик; Переводчик удаленный; Переводчик внешт Ростов-на-ДонуПисьменный переводчик, менеджер-переводчик Москвапереводчик/внештатный переводчик/pr-менеджер МоскваСекретарь-переводчик, переводчик, менеджер по тури Ростов-на-ДонуПереводчик, секретарь-переводчик, менеджер по рабо Ростов-на-Дону
|
|