Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-09-02 21:54:15 
[удалить]

Специалист международного отдела - переводчик

редактировать
Город: Краснодар
Раздел: Лингвистика
Заработная плата: от 30000 РУБ
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: '
Опыт работы
2-3 года
Торгово-промышленная Палата Краснодарского края, с августа 2007 по настоящее время
Должность: Внештатный переводчик

• письменный перевод с английского и на английский язык юридических‚ экономических‚ технических текстов
Устный перевод на выставке "Югагро - 2008", "Югагро - 2009" "Южный архитектурно-строительный форум 2009". Устный перевод на переговорах компании "Лукойл".
Устный перевод на "Российско-итальянском экономическом форуме - 2009"
Устный переводчик инженера по с\\х техтике (Компания "АСТ" - Джон Дир).
Устный перевод на российско-голландских встречах (июнь, 2010)
Устный перевод на выставке “BeautyEurasia” 2010 (Стамбул)
Сопровождение иностранных делегаций;
Перевод интернет-сайтов;
Перевод свадебных церемоний.

Строительная компания "Магнолия", с августа 2008 по октябрь 2008
Должность: Ассистент-переводчик (английского языка) консультанта по строительству

1. Устный и письменный перевод.
2. Перевод переговоров, совещаний (английский-русский), организация встреч, презентаций.
3. Работа с документами.
4. Перевод юридических и технических текстов (строительная тематика).

Торговая компания ООО "Явента Плюс", с мая 2008 по июль 2008
Должность: Специалист по ВЭД и переводам

1. Осуществление поиска потенциальных поставщиков в сети Internet.
2. Ведение переписки и общение по телефону с зарубежными партнерами организации.
3. Оформление контрактов на поставку продукции с зарубежными партнерами организации.
4. Контроль прибытия продукции от зарубежных поставщиков.
5. Запрос образцов продукции у зарубежных партнеров и их таможенное оформление. Подготовка необходимых для таможенного оформления отгрузочных документов для передачи таможенному брокеру.
6. Осуществление письменного перевода входящей/исходящей корреспонденции, технической документации, транспортных документов.
Выполнение функциии переводчика при телефонных переговорах и личных встречах с зарубежными партнерами организации.

форумы «Сочи – 2007", "Сочи - 2008", "Сочи - 2009", с сентября 2007 по сентябрь 2007
Должность: стендист-переводчик английского и немецкого языков

Делегация Администрации муниципального образования Брюховетский район на Международном инвестиционном форуме.

Торгово-промышленная Палата Краснодарского края Дирекция форума «Сочи – 2007", с августа 2007 по сентябрь 2007
Должность: переводчик английского и немецкого языков

Письменный перевод базы данных
Телефонные переговоры

Профессиональные навыки

  1. Устный‚ последовательный‚ письмененный перевод с/на английский язык;
  2. Перевод интернет-сайтов;
  3. Озвучивание текстов с/на английский язык;
  4. Организаторские навыки (участие в организации международных фестивалей танго в Краснодаре‚ работа на международных выставках‚ с иностранными делегациями;
  5. Навыки преподавания.

Образование
Основное — высшее
Кубанский Государственный университет‚ Факультет Романо-германской филологии (высшее), с 2003 по 2008
Специальность: филолог‚ преподаватель английского и немецкого языков

Практика
09.2007-11.2007 педагогическая практика в КубГУ в качестве преподавателя английского и немецкого языков:
• преподавание англ. языка;
• преподавание немецкого языка;
• организация внеклассных мероприятий.
01.02-04.03.2007 педагогическая практика в КубГУ в качестве преподавателя английского языка
• преподавание англ. языка;
• организация внеклассных мероприятий;
• организация телевидения на факультете.
21.06- 13.07.2006 педагогическая практика в ДСОЛ Кавказ» (г. Анапа)
• наблюдение за детьми; • организация свободного времени детей; • подготовка к конкурсам и др. мероприятиям.
Письменные работы:
Курсовая работа (4 курс): Языковое отражение концептов «любовь» и «красота» в английском языковом сознании (на материале англ. пословиц и фразеологизмов).
Дипломная работа: Языковое отражение концептов «любовь» и «красота» в английском и немецком языковом сознании (на материале пословиц и фразеологизмов).

Иностранные языки
Испанский: начальный
Немецкий: средний
Английский: свободное владение
Дополнительные сведения
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность командировок: есть
О себе: Интересы и увлечения: аргентинское танго (преподавание)‚ горный туризм‚ чтение.
'
Опубликовано 2010-09-02 21:54:15
Похожие резюме
Специалист международного отдела - переводчик КраснодарСпециалист международного отдела, менеджер ВЭД, по Краснодарспециалист международного отдела МоскваСпециалист международного отдела (ВЭД) Ростов-на-ДонуПереводчик, менеджер-переводчик, специалист со зна КраснодарПереводчик, специалист по ВЭД КраснодарМенеджер международного отдела Москваменеджер международного отдела МоскваРуководитель международного отдела МоскваРуководитель международного отдела Москва
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь