|
Опыт работы |
3-5 лет |
Школа Иностранных языков «VIP», с августа 2010 по ноябрь 2010 |
Должность: | Преподаватель китайского языка |
преподавание китайского языка‚ организация стажировок в страну изучаемого языка |
|
ООО «Энерготрасс», с ноября 2009 по ноябрь 2010 |
Должность: | переводчик китайского языка, менеджер |
Основные обязанности: • Мониторинг рынка электрооборудования Китая; • Пререписка с поставщиками (Китай); • Заключение договоров; • Перевод технической и деловой документации; • Командировки на объекты поставляемой продукции (участие в пусконаладочных работах); Достижения: • Имеются налаженные контакты с заводами в Китае по элекрооборудованию. |
|
Тихоокеанский Государственный Университет (ТОГУ), с марта 2010 по июнь 2010 |
Должность: | Преподаватель китайского языка |
преподавание китайского языка‚ организация стажировок в страну изучаемого языка |
|
OOO «Сан-Марин», с сентября 2009 по декабрь 2009 |
Должность: | переводчик китайского языка, менеджер |
Основные обязанности: • Переписка с поставщиками (Китай); • Заключение договоров; • Перевод технической и деловой документации. Достижения: • Работа на этапе новых усовершенствованных моделей водно-моторной техники для суровых условий Дальнего востока. |
|
ООО «СМС ДВ» (ООО «Строимашсервис ДВ»), с сентября 2008 по октябрь 2009 |
Должность: | переводчик китайского языка |
Основные обязанности: • работа в Интернете на торговых порталах Китая, поиск товара и поставщиков (Китай); • заключение договоров с поставщиками (Китай); • перевод технической документации; • работа с конкурсной документацией для участия в тендерах, котировках, открытых запросах цен; • участие в выставках (техническое направление). Достижения: • Разработаны таблицы (Excel) для расчета конечной стоимости заказываемого товара; • Имеются налаженные контакты с заводами в Китае по сторительному, технологическому и промышленному оборудованию |
|
Дальневосточная академия Государственной службы (ДВАГС), с марта 2008 по июнь 2008 |
Должность: | Преподаватель китайского языка |
преподавание китайского языка‚ организация стажировок в страну изучаемого языка |
|
Профессиональные навыки |
– уверенный пользователь: - Microsoft Word‚ Excel‚ Outlook‚ Outlook Express‚ OneNote‚ SharePoint‚ Access. - Internet Explorer‚ Opera‚ Mozilla Fire Fox‚ - Adobe Reader‚ ABBYY FineReader‚ ABBYY Lingvo - PhotoShop Программы связанные с изучением китайского и английского языков и работы с китайским языком по средствам интернета:- Wenlin - QQ (QQ) - Tencent Messenger |
|
Образование |
Основное — высшее |
Санкт-петербургский институт внешнеэкономических отношений и права (высшее), с 2002 по 2007 |
Специальность: | лингвист – переводчик |
диплом с отличием |
|
Хейлунцзянский Восточный Институт (второе высшее), с 2003 по 2004 |
Специальность: | лингвист – переводчик |
стажировка в Китае (г. Харбин) |
|
Хабаровский Монтажный Техникум (среднее-специальное), с 1998 по 2002 |
Специальность: | техник с дополнительной подготовкой в области менеджмента |
Факультет «строительство и эксплуатация зданий и сооружений» |
|
Повышение квалификации |
Квалификация: | менеджер по продажам |
Учебное заведение: | Краевой центр дополнительного образования «Знания – ДВ» |
Год получения: | 2002 |
Название курса (экзамена): | управление и финансы |
|
Иностранные языки |
Английский: | продвинутый |
Китайский: | свободное владение |
|
Дополнительные сведения |
Семейное положение: | не замужем |
Дети: | есть |
Возможность командировок: | есть |
О себе: | Без вредных привычек‚ коммуникабельна‚ ответственна‚ умею работать в команде |
|
|
|