|
Опыт работы |
до 2 лет |
ОАО "Российский межотраслевой научно-технический комплекс "Нефтеотдача", с марта 2010 по настоящее время |
Должность: | Инженер-переводчик |
• Переводил технические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с иностранными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами ОАО «РМНТК «Нефтеотдача». • Выполнял устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдая техническую и другую терминологию. Осуществлял необходимое редактирование переводимых текстов. • Выполнял работу, связанную с передачей информации по различным каналам связи и систематизацией информационных материалов о выполненных переводах и проделанной работе. |
|
ИП Ашихмин, с декабря 2009 по январь 2010 |
Должность: | Продавец непродовольственных материалов |
консультирование клиентов |
|
ООО TEZ TOUR, с июня 2008 по ноябрь 2008 |
Должность: | Оператор базы данных |
• бронирование туристских услуг |
|
Группа Компаний 1 POINT, с декабря 2007 по апрель 2008 |
Должность: | Внештатный переводчик |
• перевод сайтов с русского на испанский язык |
|
В/Ч 1018 в Республике Куба, с августа 2003 по июль 2004 |
Должность: | Агент по продаже стройматериалов |
• общение с имеющимися клиентами • поиск новых клиентов • сопровождение продаж |
|
Профессиональные навыки |
MS Windows 98/2000/ME‚ MS Word‚ MS Excel‚ MS Outlook‚ Internet. Во время проживания на Кубе‚ получил опыт работы переводчиком и гидом. |
|