|
Опыт работы |
более 5 лет |
Министерство культуры Республики Таджикистан, с января 2009 по настоящее время |
Должность: | ведущий специалист управления по делам религии |
Душанбе‚ Таджикистан |
|
ЗАО «Атомэнергоэкспорт», с мая 2005 по август 2006 |
Должность: | переводчик арабского языка |
Ремонтные работы в ЦЯИ "Тажура" Ливия |
|
ОАО «Протонтоннельстрой», с июля 2000 по апрель 2006 |
Должность: | переводчик персидского языка |
Ремонт и достройка АЭС «Бушер»‚ Иран |
|
ВПО «ЗАЭС», с ноября 1991 по июнь 1993 |
Должность: | переводчик персидского языка |
В составе группы российских специалистов по работе с Организацией по Атомной Энергии Ирана‚ Тегеран. |
|
В/О «Союззагрангаз», с сентября 1977 по сентябрь 1988 |
Должность: | переводчик арабского языка |
Строительства и эксплуатации продуктопровода Багдад – Басра‚ Ирак |
|
Профессиональные навыки |
ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ
Таджикский – родной
Дари – отлично
Персидский – отлично
Арабский – хорошо
Узбекский – хорошо
Английский – со словарем Во время работы в Ливии дополнительно выполнял: проводы и встречи специалистов. Оформление вида на жительства‚ продление визы и т.д. Во время работы в Иране в 1991-1993 гг. все вопросы связанные с прибытием‚ отездом специалистов‚ продление визы и т.д. Во время работы в АЭС "Бушер" дополнительно выполнял: протоколные вопросы‚ оплата зарплаты специалистов‚ работа с банком‚ работа с Заказчиком.
|
|