|
| Опыт работы |
| более 5 лет |
| ОАО Банк ВТБ, с января 2004 по январь 2009 |
| Должность: | Помощник управляющего по связям |
| с общественностью и рекламе. Ведение договоров наружной рекламы‚ размещение рекламы в СМИ‚ связи с общественностью‚ спонсорские и благотворительные проекты. |
|
| ОАО Внешторгбанк, с января 2003 по январь 2004 |
| Должность: | Ведущий специалист Управления общественных связей |
| Организация и подготовка переговоров с иностранными партнерами‚ подготовка участия в международных конференциях‚ оформление документов‚ перевод деловой документации. |
|
| ТрансКредитБанк, с января 2001 по январь 2003 |
| Должность: | переводчик |
| референт Президента. Организация и проведение переговоров‚ подготовка участия руководства Банка в международных конференциях‚ семинарах‚ оформление документов для загранкомандировок. Оформление загранпаспортов. |
|
| Сберегательный банк РФ, с января 2000 по январь 2001 |
| Должность: | старший эксперт Управления международных отношений |
| Письменные переводы деловой документации‚ договоров‚ соглашений. Подготовка переговоров и участия руководства в международных конференциях. |
|
| Московское представительство нефтяной компании "ИНА-индустрия Нафте" (Хорватия), с января 1998 по январь 2000 |
| Должность: | помощник директора |
| переводчик-референт. Перевод деловой документации‚ реклама‚ проведение PR-кампаний. |
|
| Внешторгбанк, с января 1995 по январь 1998 |
| Должность: | ведущий эксперт отдела внешних связей и протокола |
| Организация и проведение переговоров‚ протокольных и международных мероприятий. PR-мероприятия‚ переводы банковской документации. |
|
| "Негосударственный пенсионный фонд, с января 1993 по январь 1995 |
| Должность: | эксперт по начальному |
| маркетингу‚ переводчик. Проведение переговоров‚ переводы деловой документации. |
|
| Государственная радиотелевизионная компания "Останкино", с января 1992 по январь 1993 |
| Должность: | эксперт генеральной финансово-распорядительной дирекции |
| переводчик-референт. Участие в коммерческих переговорах‚ перевод деловой документации. |
|
| В/ч‚ г. Москва., с января 1986 по январь 1992 |
| Должность: | Переводчик |
| Письменные переводы документации. |
|
| Профессиональные навыки |
| опыт работы с первыми и руководящими лицами организаций‚ ведение деловой переписки‚ переговоров‚ подготовка и проведение рекламных и PR-мероприятий‚ спонсорских и благотворительные проектов. Опыт общения с представителями СМИ‚ связи с общественностью. Ведение договоров по размещению рекламы‚ разработка годового плана (с квартальным обновлением) рекламных мероприятий. Ведение отчетности по рекламному бюджету. Организация и проведение специальных мероприятий: выставки‚ семинары‚ конференции. Полиграфия‚ сувенирная продукция: организация работы по разработке‚ изготовлению и учету. Взаимодействие с клиентами по вопросам рекламной поддержки. |
|